сайт хорошего настроения

Анекдот: Дзенбуддизм порусски Буддешь Будду Дзенн

Дзен-буддизм по-русски:
- Буддешь?
- Будду!
Дзенн.

[ 2024-11-08 ]
0

За пропаганду дзен-буддизма мне дали пять лет суеты.

Спорят три мужика по вопросу: что такое кайф по-русски. Один говорит:
- Кайф по-русски, это когда сидишь в парке собственного коттеджа, куришь сигару, потягиваешь виски, вокруг халдеи бегают, что-то приносят, что-то убирают. Супер!
Второй говорит:
- Не-а, кайф по-русски, это когда ты, на собственной яхте, в средиземном море, на глазах у всех республиканцев пялишь мисс Америку.
Третий отвечает:
- Не-е, мужики. Кайф по-русски, это когда сидишь на своей дачке где-то под Питером, смотришь телик. Вдруг врывается ОМОН в масках: "Руки за голову! Лицом к стене! Ноги на ширине плеч! Это Чехова д.6?" А ты так отвечаешь: "Не-е-ет, это Чехова четыре..."

- Вы написали в резюме, что вы дзен-буддист. Чем бы вы хотели заниматься в нашей компании?
- Ничем.

- Надо принимать буддизм.
- Зачем?
- В христианстве я уже накосячил.

«Лежание на диване и есть Путь».
Русский народный буддизм.

Моя новая подруга сказала мне, что у меня фигура как у бога.
А потом я узнал, что она исповедует буддизм.

Юный любознательный монах спрашивает у настоятеля монастыря:
- Учитель, как буддизм объясняет рост численности населения в мире, если душа все время перерождается?
Мудрец улыбнулся юноше и ответил:
- Ты хлебало то завали

Рассказал знакомый, который уехал на ПМЖ в Германию в середине 90-х. 
Сидят они с друзьями немцами в баре, пьют пиво и общаются. 
- Какой же у вас сложный язык! - говорит им приятель, - что не слово, то черт ногу сломит! (Наверное все знают, что и правда, в немецком языке много длинных неудобоваримых слов). 
- Ну например? - мирно усмехнулись немцы. 
- Ну например, Sehenswuerdigkeiten (зеенсвюрдигкайтен - те, кто учили немецкий в советской школе с 4-го класса, спотыкались на нем стопудово). 
- Да? Хммм... Ну да, длинное... А по-русски как оно звучит? 
- По-русски? Да легче легкого! ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ :) 
Немцы выпали в осадок :)

Сложный язык

Рассказал знакомый, который уехал на ПМЖ в Германию в середине 90-х. Сидят они с друзьями немцами в баре, пьют пиво и общаются.
- Какой же у вас сложный язык! - говорит им приятель, - что не слово, то черт ногу сломит! (Наверное все знают, что и правда, в немецком языке много длинных неудобоваримых слов).
- Ну например? - мирно усмехнулись немцы.
- Ну например, Sehenswuerdigkeiten (зеенсвюрдигкайтен - те, кто учили немецкий в советской школе с 4-го класса, спотыкались на нем стопудово).
- Да? Хммм... Ну да, длинное... А по-русски как оно звучит?
- По-русски? Да легче легкого! ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ.

- Как сказать "имидж" по-русски?
- Что-то воображаемое.