Анекдот: Что ты переживаешь в самом конце всё будет хорошо
- Что ты переживаешь, в самом конце всё будет хорошо.
- Да, но сейчас мне что-то нехорошо.
- Радуйся, значит это ещё не конец!!
Сидят два мужика на берегу реки, рыбу ловят. Один другому говорит: - Слышь, Вань, ты, это, к моей жене ходишь. Нехорошо... Тот восклицает: - Вас, Петровых, не поймешь! Жена говорит - хорошо, ты - нехорошо...
Подруга спрашивает блондинку:
— Чего грустная?
— В посольстве анкету не приняли для визы.
— Почему?
— В самом конце, в графе "Не заполнять", я написала "Хорошо".
Как известно, во-первых, предложения на немецком бывают очень длинными, а во-вторых, отрицание частенько ставится в конце - nicht.
И вот, значит, переводит синхронист длиннющую немецкую фразу и вдруг как обухом по голове - в конце "nicht", меняющий смысл на прямо противоположный.
Переводчик замешкался лишь на долю секунды, а потом как ни в чём ни бывало продолжил:
".... могли бы подумать вы. На самом же деле всё обстоит наоборот".
Хорошо там, где нас нет. Это нехорошо.
- Будешь дома, позвони.
- Ой, так мило! Переживаешь, чтобы я хорошо добралась?
- Переживаю, что ты не домой поедешь, а шляться куда-нибудь.
Когда теряешь что-то — радуйся, что не потерял много, … когда потерял много — радуйся, что не потерял все, … когда теряешь все — радуйся, что терять тебе уже нечего … ты свободен.
- Ты чего такая грустная?
- Да мой парень из-за кризиса потерял все свои деньги.
- Ты за него так сильно переживаешь?
- Да, мне его будет очень не хватать.
- У кого на самом деле самый длинный конец?
- У рабочего дня.
— Изя, как вы думаете, скоро наступит конец света?
— Зяма, шобы сказать, шо конец этого света скоро наступит — то таки нет.
А вот шо этот конец света будет себе дальше продолжаться — то таки да.
Когда соображают на троих, вначале все выглядят, как три богатыря, а в самом конце, как три поросенка.