Анекдот: Объезд это то что увеличивает расстояние уменьшает количество горючего
Объезд - это то, что увеличивает расстояние, уменьшает количество горючего и обогащает запас слов.
Подбитый глаз уменьшает обзор, но увеличивает опыт.
Ничто так не увеличивает количество чиновников, как их подрастающие дети.
– Наконец-то мы улетели от Земли! На этом космолете собрался цвет человечества, элита! Лучшие певцы, музыканты, спортсмены, блогеры, чиновники, банкиры!
– А ужин скоро?
– Ужин? Ээээ…
– А какой запас еды у нас?
– Запас еды? Ээээ. Мы взяли весь золотой запас земли. Все доллары. Ля! Мы думали, что по дороге купим.
Нет в мире ничего страшней, чем расстояние... Расстояние между пуговкой и дырочкой на джинсах.
Расстояние "ПАРИЖ - ДАКАР"- это ерунда! Расстояние АВАНС - ЗАРПЛАТА - вот где испытание!
Десять библейских заповедей состоят из 279 слов, американская Декларация о независимости - из 300 слов, а Положение ЕС об импорте карамелек - из 25 911 слов.
Успешнaя кaрьерa - это когдa количество тех людей, которых можешь уволить ты, в рaзы превышaет количество тех, кто может уволить тебя.
Выхожу из продуктового магазина, лето, солнышко, на цоколе сидит неопрятного вида женщина, перегар на гектар: "Мужик дай денег, - молчу, иду дальше, расстояние между нами увеличивается, вероятность получения кэша уменьшается - козел, какие все мужики пошли, козлы, - ноль реакции с моей стороны, расстояние рушит все надежды, в ход идет железобетонный аргумент, крик на всю улицу - Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ"
Британские ученые сделали интересное открытие: количество российских граждан, смотрящих Дом-2 и количество граждан, голосующих за Единую Россию, совпадает с удивительной точностью...
Ой, мне тоже однажды рога пообломали. Я же типа говорю по-английски как на родном. Поехали мы в Италию как-то. Поселились в маленьком городке, по-английски там мало кто говорил. Едем мы значит в такси, я спрашиваю у таксиста, далеко ли ехать: "How far is it?". Он не понимает, я ему и так и так - всё равно не понимает. А со мной ехала мамина подруга, по-английски знает 10 слов. Она ему такая "Many many kilometers?". Он руками замахал - "No no, 1 kilometers". Они друг друга поняли ) С того дня мамина подруга общалась с местными. У них как раз словарный запас был одинаковый. А я, спец, сидела и молчала )