Анекдот: Очень бесит что на Пхукете много релокантов из Германии которые
Очень бесит, что на Пхукете много релокантов из Германии, которые вообще не интегрируются в местное общество.Пьют только своё пиво, жрут европейскую еду, дружат только со своими, язык не учат.Тошнит от этой имперскости.
Мужики дружат с теми бабами, с которыми хотели бы быть, но опоздали. Бабы дружат только с теми мужиками, которым не на что рассчитывать.
Онлайн сервисами банков не пользуются только пенсионеры, которые вообще не понимают, как это работает, и компьютерщики, которые очень хорошо знают, как это работает.
Дети, которые часто остаются дома одни - учат немецкий язык быстрее!
Пиво мне нравится исключительно из-за того, что оно жидко. И с пузырьками. А иначе бы пиво вообще не пил. А только грыз.
Сложный язык
Рассказал знакомый, который уехал на ПМЖ в Германию в середине 90-х. Сидят они с друзьями немцами в баре, пьют пиво и общаются.
- Какой же у вас сложный язык! - говорит им приятель, - что не слово, то черт ногу сломит! (Наверное все знают, что и правда, в немецком языке много длинных неудобоваримых слов).
- Ну например? - мирно усмехнулись немцы.
- Ну например, Sehenswuerdigkeiten (зеенсвюрдигкайтен - те, кто учили немецкий в советской школе с 4-го класса, спотыкались на нем стопудово).
- Да? Хммм... Ну да, длинное... А по-русски как оно звучит?
- По-русски? Да легче легкого! ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ.
Записался в местное общество охраны природы. Поручили провести учёт численности грызунов, для чего покупаю в магазине замечательные такие китайские пластиковые мышеловки. Покупаю масштабно - по 30, по 50 штук. Их же много теряется в лесу, да и звери, бывает, уносят их вместе с мышами.
В очередной мой заход в магазин продавщица с удивлением спрашивает:
- Да где же вы работаете, что у вас столько мышей?!
- Ну, на самом деле их не так много, как хотелось бы, - скромно ответил я. - У меня своя пельменная...
В России проживает довольно много китайцев, которые принципиально разговаривают только по-русски.
Эту историю рассказала мне знакомая.
Она должна была встретиться по делам с китайцем, который как раз относился к этой категории граждан Поднебесной. Сама она переводчик, в совершенстве знает китайский язык, но указания, как доехать до него, получала исключительно на русском.
Вот часть его инструкций:
- Ты ехать прямо долго-долго, слева цветок, тебе дальше. Спереди ты видишь забора, забора загибаааается, и ты загибаешься вместе с ним...
- В Шотландии тебе не продадут местное пиво, пока ты не принесешь пустую бутылку.
- Хорошо, а где купить первое пиво?
Много лет назад одна обезьяна сообразила, что палкой можно сбивать орехи с дерева. Но это была только умная обезьяна, еще не человек. А вот когда другая обезьяна дала ей подзатыльник и отобрала палку, появились люди и общество.
Рассказал знакомый, который уехал на ПМЖ в Германию в середине 90-х.
Сидят они с друзьями немцами в баре, пьют пиво и общаются.
- Какой же у вас сложный язык! - говорит им приятель, - что не слово, то черт ногу сломит! (Наверное все знают, что и правда, в немецком языке много длинных неудобоваримых слов).
- Ну например? - мирно усмехнулись немцы.
- Ну например, Sehenswuerdigkeiten (зеенсвюрдигкайтен - те, кто учили немецкий в советской школе с 4-го класса, спотыкались на нем стопудово).
- Да? Хммм... Ну да, длинное... А по-русски как оно звучит?
- По-русски? Да легче легкого! ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ :)
Немцы выпали в осадок :)