сайт хорошего настроения

Анекдот: Do you speak English Чточто

- Do you speak English?
- Что-что?
- Do you speak English?
- Не понимаю.
- Я спрашиваю, говорите ли вы по-английски.
- А, английским я владею в совершенстве.

[ 2024-11-11 ]
0

Американец на улице спрашивает прохожего:
- Do you speak English?
- Yes, of course. Yankee, go home!

Решил я устроиться на свою первую в жизни работу, кладовщиком на склад - коробки и т.д.
З/П предлагалась в районе 14 тыс. Пришел, заполнил анкету, указал свой возраст в 19 лет, отметил отсутствие опыта... И вот меня пригласили на собеседование, где меня ожидала девушка делового вида. Усевшись напротив нее, я приготовился к ответам, а она в свою очередь, к вопросам. По началу все было хорошо - "Почему вы хотите работать у нас", "Есть ли у вас опыт работы на складе", а дальше последовал диалог:
(Д) - Что-то негусто... (Про мою анкету)
(Я) - Это моя первая в жизни работа, поэтому нет опыта
(Д) - Есть ли у вас высшее образование?
(Я) - мне 19...
(Д) - Мы обычно выбираем ребят с высшим образованием
(Я) - Я решил попробовать устроиться на работу, просто очень нужны деньги
(Д) - Хорошо, а иностранными языками владеете? При отборе кандидатов, знание языка является преимуществом.
Дальше я буквально не слышал ее, лишь думал, какого черта такие требования к кладовщику с з/п в 14 тысяч.
Знание иностранного, блин.... Do u speak english, коробочка?

Coбиpaю вeщи. Cкopo лeчy из США дoмoй в Россию. Kpaeм yxa cлышy, чтo рейсы задерживаются из-за непогоды. Решил уточнить. Звоню в поддержку:
– Для поддержки на русском языке нажмите один, for English press two.
Ок, жму один. Жду три минуты, пять минут. Сбрасываю и перезваниваю. Нажимаю two и через секунду слышу ответ:
– Hello, my name is Stepan, how may I help you?
– Здрасьте, по-русски говорите, Степан?
– Дa, кoнeчно. Чeм мoгy быть пoлeзeн?

Рейс в итоге все равно задержали.

- Вы говорите по-английски?

- Только со словарем.

- А с людьми стесняетесь?

Ой, мне тоже однажды рога пообломали. Я же типа говорю по-английски как на родном. Поехали мы в Италию как-то. Поселились в маленьком городке, по-английски там мало кто говорил. Едем мы значит в такси, я спрашиваю у таксиста, далеко ли ехать: "How far is it?". Он не понимает, я ему и так и так - всё равно не понимает. А со мной ехала мамина подруга, по-английски знает 10 слов. Она ему такая "Many many kilometers?". Он руками замахал - "No no, 1 kilometers". Они друг друга поняли ) С того дня мамина подруга общалась с местными. У них как раз словарный запас был одинаковый. А я, спец, сидела и молчала )

Вспоминается Олимпиада-80 в Москве.
В метро станции объявляли по-русски и по-английски.
Только по-английски после закрытия дверей и отправления.

Не говорите, что у вас все хорошо - не злите людей.
Не говорите, что у вас все плохо, и как вам трудно - не радуйте недругов.
И вообще: меньше говорите, пусть окружающие спят крепче.

Я владею особым мастерством, я могу открыть шкаф, положить вещи и захлопнуть дверцу раньше, чем они начнут вываливаться оттуда.

— Пожалуйста, не говорите так быстро, а то я не успеваю класть хер на все то, что Вы говорите!

- Ты английским владеешь?
- Да нет, арендую иногда. Со словарем.