Анекдот: Вы говорите поанглийски Только со словарем
- Вы говорите по-английски?
- Только со словарем.
- А с людьми стесняетесь?
Вспоминается Олимпиада-80 в Москве.
В метро станции объявляли по-русски и по-английски.
Только по-английски после закрытия дверей и отправления.
- Do you speak English?
- Что-что?
- Do you speak English?
- Не понимаю.
- Я спрашиваю, говорите ли вы по-английски.
- А, английским я владею в совершенстве.
Не говорите, что у вас все хорошо - не злите людей.
Не говорите, что у вас все плохо, и как вам трудно - не радуйте недругов.
И вообще: меньше говорите, пусть окружающие спят крепче.
МИЛЫЕ ДЕВУШКИ МАЛЕНЬКОГО РОСТА:
Плюсы:
+ Вы мобильны
+ Вас считают няшей
+ Вы можете быть и с высокими молодыми людьми, и с людьми среднего роста
+ Вы выглядите очаровательнее девушек с большим ростом
+ Можно одеваться и в детских магазинах
+ Вас носят на руках
Минусы:
- При разговоре с людьми затекает шея.
Ой, мне тоже однажды рога пообломали. Я же типа говорю по-английски как на родном. Поехали мы в Италию как-то. Поселились в маленьком городке, по-английски там мало кто говорил. Едем мы значит в такси, я спрашиваю у таксиста, далеко ли ехать: "How far is it?". Он не понимает, я ему и так и так - всё равно не понимает. А со мной ехала мамина подруга, по-английски знает 10 слов. Она ему такая "Many many kilometers?". Он руками замахал - "No no, 1 kilometers". Они друг друга поняли ) С того дня мамина подруга общалась с местными. У них как раз словарный запас был одинаковый. А я, спец, сидела и молчала )
— Пожалуйста, не говорите так быстро, а то я не успеваю класть хер на все то, что Вы говорите!
Словом можно ранить, а словарем - убить!
- Ты английским владеешь?
- Да нет, арендую иногда. Со словарем.
Мне кажется, я обречён на знакомства с умными людьми, которые ноют, что они тупые, и тупыми людьми, которые считают себя долбанными гениями
Дело было в баре во Фландрии. Два русских парня, один хочет заказать ананасовый сок (с барменом они общаются на английском). Один спрашивает у другого:
- Слушай, а как по-английски "ананас"?
- Pineapple
- (бармену) One pineapple juice, please!
Бармен другому бармену:
- Zeg, wat betekent "pineapple" in het Engels? (Слушай, а что значит "pineapple" по-английски?)
- Ananas.